数码宝贝里为什么国语和日语的翻译不一样

fjmyhfvclm2025-01-28  5

热心网友的回答:


日本原版就叫光,日文念 hikari(希卡利),到中国就翻译成了嘉(ka)儿。类似这个的还有素娜,日本原版叫空,日文念空叫sola(搜啦),所以中文就翻译成了素娜。阿武日本原版叫岳,日文念takeru(塔克武),所以中文翻译成了武........

主要是音译^_^

热心网友的回答:


那就去问台湾的翻译咯,原版就是光

热心网友的回答:


你提到的这个问题其实就是该翻译人个人理解了。翻译名字什么的有时会用直译,也有用意译的,这无法说哪个更正确。比如过去的日本电影「追捕」就是我们意译的,直译本是「你渡过愤怒的河」。

以上参考。

羽忆的回答:


因为一般翻译都不是直译,就像汉语和英语之间翻译都有差异,是一个道理

️为什么现在的网路上的动漫都没有翻译成中文呢?日语的听都听不懂还让人怎么看啊? 说什么国语不好的,我5

幻灭飞机的回答:


那是你一开始就接触的是中文配音的版本,很多动漫日语配音还挺好,换成中文就被毁了,况且现在广电管的这么严,只让我们看喜羊羊跟熊出没,谁还给你搞配音啊

热心网友的回答:


日语不吃香,哈哈。现在人文化高,以为什么都能懂,电视电影里外语土话一律不翻译了。提高影片质量有英语。

gj古剑斩的回答:


现在看动漫都是有字幕的,如果用中文配音总感觉有点不对劲

月样精神的回答:


这个因人而异,有的国产配音是挺不错,不过还是原版有味道些

低檐送雨的回答:


我都是看字幕的,习惯看不配音的

无限山,帐号as6117809,密码520131425228帮我练级 自己练吧,很快就会升级的。您好楼主。很幸运的看到您的问题。由于您的问题太过专业,所以没人会。或许您已经会了,但又忘记处理提问了,又或者别人没有遇到或者接触过你的问题,所以帮不了你。建议你去问题的相关论坛去求助,那里的人通常比较多,...

甲虫兽的配音是樱井孝巨集。二者确实是一个人。资料 甲虫兽 樱井孝巨集的确和妹妹的爸爸是同一个配音员,也许是人手不够的缘故。火影忍者赤砂之蝎的声优樱井孝巨集!数码宝贝1 5中的国语配音演员!数码宝贝大冒险 第一季 八神 太一 yagami taichi 配音演员 日本 藤田淑子,台湾 魏晶琦,香港 黄...

疫苗种就是数码宝贝的属性。属性分为五种无种 自由种 疫苗种 资料种 病毒种 这些属性是有相剋的,疫苗克病毒 病毒克资料 资料克疫苗 自由克全部 全部克无种。阶级 比如幼年期 成长期 装甲体 成熟期 完全体 究极体和稀有的 超究极体 这个是阶级。种族 种族就是数码宝贝的种类比如 恐龙 兽龙 不死 机械...

转载请注明原文地址:http://www.hongxiuz.cn/baike/1399654.html